Россия, Омск, ул. Фрунзе 1, корпус 3

+7 (495) 105-96-04

Много интересного и полезного в нашем Telegram - канале. Подпишись!  telegram Все программы ИНТехнО
ИНТехнО • Профпереподготовка 520 ч

Переводчик‑референт в сфере внешнеэкономической деятельности (Китайский язык)

Освойте перевод и референтское сопровождение ВЭД с Китаем: контракты, логистика, финансы, право и деловой протокол на китайском языке. Сегодня — системные навыки ВЭД + перевод, завтра — уверенное ведение сделок с КНР.

19 600 ₽
9 800 ₽
рассрочка 0%
520 академических часов— интенсивная переподготовка
3 месяца— дистанционный формат
Диплом о ПП— право на новый вид деятельности
ФИС ФРДО— 100% внесение сведений
Подать заявку

Почему сейчас?

Расширение торговли с КНР требует специалистов, совмещающих перевод (RU↔ZH) и документарное сопровождение сделок: право, логистика, финансы и протокол. Ошибка в термине — минус деньги и сроки.

  • Практика перевода контрактов, банковских и таможенных документов
  • Отраслевая китайская терминология и деловое общение (WeChat, e‑mail)
  • Кросс‑культурные переговоры: этикет, Guanxi, протокол

Нормативные документы

  • ФЗ № 273‑ФЗ «Об образовании в РФ» (ст. 76)
  • Приказы Минобрнауки РФ о порядке ДПП (актуальная редакция)
  • Профстандарт 04.015 «Специалист в области перевода» (Минтруд № 134н)
  • Профстандарт «Специалист по внешнеэкономической деятельности»

Сведения о дипломах вносятся в ФИС ФРДО.

Квалификация и запись в дипломе

Квалификация: «Переводчик‑референт в сфере внешнеэкономической деятельности (Китайский язык)».

Документ: диплом о профессиональной переподготовке, дающий право на ведение нового вида профессиональной деятельности.

Запись в дипломе: присвоена квалификация «Переводчик‑референт в сфере внешнеэкономической деятельности (Китайский язык)»; форма обучения — электронное обучение с применением ДОТ; объём — 520 акад. часов; сведения о документе вносятся в ФИС ФРДО.

Цели программы

Сформировать компетенции комплексного лингвистического, документационного и референтского сопровождения ВЭД с КНР на китайском языке.

Задачи

  • Освоить деловую лексику и стилистику китайского языка для ВЭД
  • Отработать перевод контрактов, логистических и банковских документов
  • Освоить правовое, логистическое и финансовое сопровождение сделок
  • Развить референтско‑аналитические навыки (дайджесты, отчёты, брифы)
  • Освоить кросс‑культурную коммуникацию и деловой протокол с китайскими партнёрами
  • Контроль качества перевода (ISO 17100, TM/термбазы, MTPE)

Актуальность и аудитория

Актуальность: рост российско‑китайской торговли повышает спрос на переводчиков‑референтов с китайским языком.

Целевая аудитория: переводчики китайского, сотрудники отделов ВЭД/закупок/логистики, референты руководителей, выпускники востоковедения и лингвистики.

Кто может поступить

Лица со средним профессиональным и/или высшим образованием, владеющие китайским языком на уровне не ниже HSK 3–4 (желательно HSK 5 для устного сопровождения).

Перспективы карьеры

  • Переводчик‑референт/специалист ВЭД по КНР
  • Координатор международных закупок/поставок (China desk)
  • Аналитик‑референт по рынку КНР, ассистент торгнаправления
  • Куратор контрактов, логистики и валютных расчётов
  • Менеджер переводческих проектов (терминология/качество)

Параметры программы

  • Общая трудоёмкость: 520 академических часов
  • Продолжительность обучения: 3 месяца
  • Документ об образовании: Диплом о профессиональной переподготовке
  • ФИС ФРДО: сведения вносятся в реестр

Стоимость программы

19 600 ₽
9 800 ₽
рассрочка 0%

Содержание программы

Все разделы и подразделы раскрываются в аккордеоне. Формат — практикоориентированный, с кейсами и разбором документов.