Россия, Омск, ул. Фрунзе 1, корпус 3

+7 (495) 105-96-04

Много интересного и полезного в нашем Telegram - канале. Подпишись!  telegram Все программы ИНТехнО
ИНТехнО • Программа повышения квалификации

Академическое письмо (RU/EN): структура, стиль, этика, публикация

Освойте навыки написания научных текстов на русском и английском языках, включая структуру, стиль, этику и подготовку к публикации в журналах ВАК, Scopus, Web of Science.

102 часа 1 месяц удостоверение о повышении квалификации
Обязательное внесение сведений о выпускниках и выданных документах в ФИС ФРДО
6 800 ₽3 400 ₽

Рассрочка платежа — 0%

Подать заявку

Актуальность программы

Навыки академического письма на русском и английском языках необходимы для успешной публикации в ведущих научных журналах.

Цели программы

Развить компетенции в написании научных текстов, включая структуру, стиль, этику и подготовку к публикации.

Задачи программы

Освоить структуру научных текстов, методы цитирования, редактирование и взаимодействие с издательствами.

Целевая аудитория

Исследователи, преподаватели, аспиранты, желающие публиковать научные работы на русском и английском языках.

Ожидаемые результаты

Навыки написания структурированных научных текстов, предотвращения плагиата, подготовки публикаций и создания научного профиля.

Кто может поступить

Лица со средним профессиональным или высшим образованием. Индивидуальная траектория согласовывается с куратором.

Содержание программы

Ниже приведена структура модулей на 102 академических часа, адаптированная для написания научных текстов на русском и английском языках.

1. Основы академической культуры и стандарты — 10 ч
  • 1.1. Академическая этика и добросовестность: ключевые принципы
  • 1.2. Виды научных текстов (RU/EN): статьи, тезисы, обзоры, требования ВАК, Scopus, WoS
  • 1.3. Логическая аргументация: тезис, доказательства, выводы
  • 1.4. Язык и стиль академического письма: объективность, формальность
  • 1.5. Практикум: анализ двух текстов (RU/EN) по стилю и логике
2. Макроструктура научного исследования — 10 ч
  • 2.1. Модель IMRAD: применение в разных дисциплинах
  • 2.2. Название и аннотация: информативность, ключевые слова
  • 2.3. Введение: "воронка" от общего к частному, формулировка проблемы
  • 2.4. Составление плана и иерархической структуры текста
  • 2.5. Практикум: разработка названия, ключевых слов и аннотации
3. Обзор литературы и критическое чтение — 11 ч
  • 3.1. Поиск источников: базы данных, стратегии запросов
  • 3.2. Критический анализ источников: CRAAP Test, AIDA
  • 3.3. Структурирование обзора: тематический, хронологический подходы
  • 3.4. Выявление "лакун" и обоснование новизны исследования
  • 3.5. Практикум: составление аналитической таблицы по 5 источникам
4. Техники цитирования и предотвращение плагиата — 11 ч
  • 4.1. Виды заимствования: прямое цитирование, парафраз, резюмирование
  • 4.2. Системы цитирования: ГОСТ, APA, MLA, Chicago
  • 4.3. Библиографические менеджеры: Zotero, Mendeley
  • 4.4. Проверка на заимствования: «Антиплагиат», Turnitin
  • 4.5. Практикум: оформление 5 цитат по ГОСТ/APA
5. Написание разделов "Методы" и "Результаты" — 10 ч
  • 5.1. "Методы": детальное описание, воспроизводимость
  • 5.2. Представление данных: оформление таблиц, графиков
  • 5.3. "Результаты": отделение фактов от интерпретации
  • 5.4. Интеграция статистических данных и формул
  • 5.5. Практикум: описание метода и результата в виде таблицы/графика
6. Написание разделов "Обсуждение" и "Заключение" — 10 ч
  • 6.1. "Обсуждение": интерпретация результатов, связь с теорией
  • 6.2. Формулирование ограничений и перспектив исследования
  • 6.3. "Заключение": подведение итогов, ответы на вопросы
  • 6.4. Благодарности и указание источников финансирования
  • 6.5. Практикум: написание "Обсуждения" для результата
7. Специфика англоязычного академического письма — 10 ч
  • 7.1. Грамматика: пассивный залог, модальные глаголы, времена
  • 7.2. Академические клише: шаблонные выражения для связок
  • 7.3. US English vs. UK English в научных текстах
  • 7.4. Рекомендации по переводу текста с RU на EN
  • 7.5. Практикум: перевод названия и аннотации на английский
8. Саморедактирование и ревизия — 10 ч
  • 8.1. Принципы саморедактирования: 5-шаговый алгоритм
  • 8.2. Редактирование предложений: устранение тавтологии, ошибок
  • 8.3. Редактирование логики и структуры: связность текста
  • 8.4. ИИ-инструменты для редактуры: Grammarly, Linguee
  • 8.5. Практикум: peer review фрагментов по чек-листу
9. Рецензирование и взаимодействие с издательством — 10 ч
  • 9.1. Процесс рецензирования: виды peer review
  • 9.2. Ответ на замечания рецензентов: Revise and Resubmit
  • 9.3. Письмо редактору (Cover Letter): аргументация актуальности
  • 9.4. Издательская этика и авторские права: лицензии
  • 9.5. Практикум: составление Cover Letter для журнала
10. Digital Tools и научная коммуникация — 10 ч
  • 10.1. Профилирование: ORCID, ResearchGate, Google Scholar
  • 10.2. Презентация для доклада: визуализация и риторика
  • 10.3. Научно-популярное изложение результатов
  • 10.4. Оформление метаданных статьи в электронных системах
  • 10.5. Практикум: создание академического профиля