Россия, Омск, ул. Фрунзе 1, корпус 3

+7 (495) 105-96-04

Много интересного и полезного в нашем Telegram - канале. Подпишись!  telegram Все программы ИНТехнО

Перевод и межкультурная коммуникация

Профессиональная переподготовка и повышение квалификации для переводчиков, референтов и менеджеров локализации. 100% онлайн, документ установленного образца, сведения вносятся в ФИС ФРДО.

100% онлайн
формат обучения
Диплом/Удостоверение
документы об образовании
ФИС ФРДО
внесение сведений

Почему именно сейчас?

Глобальные рынки, ИИ‑инструменты и локализация обновляют правила игры: переводчик становится менеджером смысла, медиатором культур и инженером терминологии. Компании ждут скорость, качество и безошибочную юридическую корректность — от пресса‑релизов до интерфейсов и контрактов.

  • Рост спроса на локализацию продуктов, сервисов и ИТ‑решений
  • Взрывной интерес к post‑editing и работе с CAT/TMS
  • Экспорт, ВЭД и международные партнёрства требуют точного языка

Что получит слушатель

  • Практические кейсы по юридическому, техническому, ИТ‑ и медицинскому переводу
  • Навыки управления памятью перевода, терминбазами и качеством
  • Понимание кросс‑культурной этики переговоров и деловой переписки

Программы профессиональной переподготовки

Диплом о профессиональной переподготовке. Срок — от 2 месяцев. Сведения вносятся в ФИС ФРДО.

 

Программы повышения квалификации

Сфокусированные курсы для обновления компетенций переводчика, редактора и менеджера локализации.

 

Перспективы

  • Переводчик‑референт / Translation Specialist
  • Менеджер проектов локализации (TMS/CAT)
  • Юридический, технический, медицинский переводчик
  • Редактор PE (post‑editing) и терминолог

Готовы прокачаться?

Сделайте следующий шаг: выберите программу ниже — стартовать можно уже на этой неделе. Будущее любит тех, кто говорит с ним на одном языке.